• Tecnologia accademica

Risposte alle domande frequenti (FAQ) sui sottotitoli video

Il passaggio del American With Disabilities Act (ADA) negli Stati Uniti nel 1990 aveva lo scopo di portare a un cambiamento radicale per le persone con sfide fisiche e cognitive, e in molti modi lo ha fatto.

Le città, gli edifici e le aziende hanno investito in modifiche strutturali per accogliere le persone in sedia a rotelle, ad esempio, e le aziende dei media, le società e le università hanno iniziato a sottotitolare i contenuti video in modo più coerente per le persone con problemi di udito.

I contenuti video, in particolare, sono cambiati dall'inizio dell'ADA e dalla trasformazione del modo in cui lavoriamo e apprendiamo stimolata dalla pandemia COVID-19. Con i contenuti video che oggi rappresentano l'82% del traffico Internet, secondo Streaming Media, è più importante che mai garantire che i contenuti video siano accessibili a tutti.

Con un numero sempre maggiore di educatori e aziende che utilizzano il video come strumento professionale per la condivisione di contenuti didattici e informativi on-demand, il sottotitolaggio dei video è diventato una best practice e ha suscitato molte domande, dalla conformità all'ADA e alla Sezione 508 ai servizi di sottotitolaggio "illimitati".

In questo post, esaminiamo alcune delle domande più frequenti che riceviamo sull'argomento.

 

  1. Qual è la differenza tra trascrizione video e didascalia?
  2. Qual è la differenza tra sottotitoli e sottotitoli?
  3. Qual è la differenza tra sottotitoli aperti e chiusi?
  4. Perché è importante la didascalia?
  5. Qual è la differenza tra sottotitoli ASR (Automatic Speech Recognition) e didascalie modificate dall'uomo?
  6. Come funziona la didascalia in Panopto?
  7. Quanto tempo ci vuole per generare didascalie?
  8. Quanto è facile aggiungere didascalie a un video in Panopto?
  9. Cosa sono le linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG)?
  10. Quale qualità dei sottotitoli è richiesta per la conformità ADA, Sezione 508?
  11. Panopto supporta le migliori pratiche e la conformità all'ADA e alla Sezione 508 per la sottotitolazione video?
  12. Puoi cambiare lo stile e la posizione delle didascalie in Panopto?
  13. Come funziona il prezzo per i sottotitoli?
  14. I servizi di sottotitoli illimitati sono davvero illimitati?

 

14 Domande frequenti sulla didascalia video


D: Qual è la differenza tra trascrizione video e didascalia?

Trascrizione video è il processo di produzione di un documento di testo dalle parole pronunciate in un video. Il testo trascritto non ha un valore temporale associato. In termini di accessibilità, la trascrizione funziona bene per i supporti solo audio, ma non è sufficiente quando si tratta di audio con contenuti in movimento su uno schermo, come diapositive Voice-over-PowerPoint o video.

Sottotitoli video converte il contenuto audio di un video in testo, quindi sincronizza il testo trascritto con il video. Quando la registrazione viene riprodotta, quel testo verrà visualizzato in segmenti cronometrati per allinearsi a parole specifiche mentre vengono pronunciate. I sottotitoli sono necessari per rendere i contenuti video accessibili agli spettatori non udenti o con problemi di udito. Vengono prese in considerazione anche le didascalie buon design universale per l'apprendimento in quanto avvantaggiano un'ampia varietà di persone in situazioni diverse.

D: Qual è la differenza tra sottotitoli e sottotitoli?

Le didascalie mostrano le parole pronunciate in un video nella stessa lingua, mentre i sottotitoli mostrano la traduzione di parole pronunciate in una lingua diversa. Le parole mostrate sullo schermo in un film straniero in un'altra lingua, ad esempio, sono considerate sottotitoli.

D: Qual è la differenza tra sottotitoli aperti e chiusi?

Esistono alcune differenze tra sottotitoli aperti e sottotitoli nei video. In particolare, i sottotitoli aperti sono sempre accesi e in vista, mentre i sottotitoli chiusi possono essere disattivati dal visualizzatore. I sottotitoli aperti fanno parte del video stesso e i sottotitoli chiusi vengono consegnati dal lettore video o dal televisore (tramite un decoder). A differenza dei sottotitoli chiusi, i sottotitoli aperti potrebbero perdere qualità quando un video viene codificato e compresso.

D: Perché è importante la didascalia?

Oltre a rendere i contenuti video più accessibili agli spettatori con problemi di udito, i sottotitoli possono effettivamente migliorare l'efficacia del video:

  • didascalie migliorare la comprensione di madrelingua e lingua straniera. Un Studio Ofcom ha mostrato che l'80% delle persone che utilizzano didascalie video non ha nemmeno una disabilità uditiva.
  • Le didascalie aiutano a compensare la scarsa qualità audio o il rumore di fondo all'interno di un video.
  • Le didascalie rendono il video utile quando una persona sta guardando con il suono spento o la visualizzazione in un ambiente rumoroso che oscura il suono.
  • Le didascalie forniscono agli spettatori un modo per cerca all'interno dei video.


D: Qual è la differenza tra sottotitoli ASR (Automatic Speech Recognition) e didascalie generate dall'uomo?

Ci sono due differenze importanti tra le didascalie ASR (denominate anche didascalie generate dalla macchina) e le didascalie generate dall'uomo: la qualità e il tempo necessario per generare didascalie.

Sottotitoli generati dalla macchina produce didascalie molto rapidamente. In genere, le didascalie possono essere create in circa un quarto della lunghezza totale del video. Ad esempio, un video lungo un'ora potrebbe essere sottotitolato utilizzando ASR in circa 15 minuti.

Le didascalie ASR sono in genere accurate al 90-95%, a seconda della qualità dell'audio della registrazione. Di conseguenza, le didascalie generate dalla macchina sono destinate principalmente a consentire la ricerca all'interno del video e, per impostazione predefinita, non vengono aggiunte al video come didascalie chiuse. Il testo viene invece memorizzato nel database della piattaforma video per essere utilizzato dal motore di ricerca video.

Naturalmente, ASR fornisce anche un punto di partenza dal quale le persone possono creare manualmente didascalie accurate al 100%. Nelle piattaforme video come Panopto, il testo generato da ASR può essere aggiunto al video come sottotitoli chiusi, che gli utenti possono quindi modificare.

Didascalie generate dall'uomo richiedere molto più tempo per produrre, ma fornire risultati accurati almeno al 99%. In alcuni casi, le didascalie generate dall'uomo possono essere ruotate in 24 ore, ma in genere ci si può aspettare un inversione di tendenza di 2-5 giorni.

Se devi soddisfare i requisiti ADA e della Sezione 508 per l'accessibilità, dovrai utilizzare didascalie generate dall'uomo per garantire che le didascalie soddisfino gli standard minimi di qualità.

D: Come funziona la didascalia in Panopto?

Puoi sottotitoli video in Panopto in un paio di modi diversi.

Riconoscimento vocale automatico (ASR)

Ogni video caricato in Panopto (creato o meno con Panopto) viene trascritto dalla macchina utilizzando la tecnologia ASR. Questo fornisce la spina dorsale per il nostro tecnologia di ricerca video, il che significa che puoi cercare all'interno del contenuto parlato di ogni video che carichi in Panopto.

Sottotitoli generati dall'uomo

Panopto ti offre anche alcune opzioni per le didascalie generate dall'uomo, che soddisfano le norme ADA e le norme di sicurezza. Linee guida sulla conformità della Sezione 508 per precisione.

Opzione 1: richiedere sottotitoli video conformi a 508 direttamente all'interno di Panopto

Per i singoli video, puoi richiedere didascalie generate dall'uomo dal nostro editor video online. Dopo che l'amministratore di Panopto ha impostato l'integrazione dei sottotitoli con noi o con uno dei nostri partner di sottotitoli, è possibile richiedere la didascalia con pochi clic. Basta scegliere il tempo di rotazione dei sottotitoli e, quando le didascalie generate dall'uomo sono pronte, appariranno automaticamente all'interno del video.

I sottotitoli generati dall'uomo possono essere richiesti anche per tutti i video all'interno di una particolare cartella Panopto. Una volta configurato, tutti i nuovi video aggiunti a una cartella verranno automaticamente sottotitoli. Analogamente alle richieste di sottotitoli per singoli video, l'amministratore può selezionare e impostare un tempo di consegna specifico per la didascalia dei video aggiunti a quella cartella.

Opzione 2: carica manualmente i sottotitoli generati dall'uomo nel tuo video nell'editor

Potresti avere un partner di sottotitoli di terze parti diverso che preferisci o uno con il quale hai già un contratto. Oppure potresti anche avere persone che fanno parte del personale per modificare manualmente le didascalie generate dalla macchina per garantire la precisione. In entrambi i casi, puoi facilmente caricare il file di didascalia generato dall'uomo tramite il nostro editor video online. Panopto supporta i formati di didascalia SRT, ASHX e DXFP.

D: Quanto tempo è necessario per generare didascalie?

Didascalie generate dalla macchina può essere generato in un quarto del tempo necessario per riprodurre un singolo video. Se la tua organizzazione sceglie di elaborare i video in batch durante la notte per conservare la larghezza di banda della rete durante le ore di punta, i sottotitoli potrebbero non essere pronti fino al giorno successivo.

Didascalie generate dall'uomo vengono in genere generati entro due-cinque giorni, a seconda dei tempi di risposta richiesti e delle opzioni di servizio. Alcuni servizi di sottotitoli generati dall'uomo possono accelerare i sottotitoli conformi alla 508, trasformandoli in sole 24 ore.

Il modo più rapido per aggiungere didascalie ai videoD: Quanto è facile aggiungere didascalie a un video in Panopto?

La generazione o l'importazione di didascalie in Panopto può essere eseguita con pochi clic del mouse.

Aggiunta di didascalie generate dalla macchina:

Puoi aggiungere sottotitoli generati dalla macchina in pochi secondi nel nostro editor video online . Seleziona semplicemente "Sottotitoli" dal menu a sinistra e scegli "Importa sottotitoli automatici" dal menu a discesa come mostrato qui. Una volta che le didascalie generate da ASR sono state compilate, puoi modificarle per assicurarti che siano accurate al 100% o semplicemente fare clic su "Pubblica".

 

Modifica delle didascalie generate automaticamente in Panopto:

 

Modifica di didascalie generate dalla macchina in Panopto
 

 

Aggiunta di didascalie generate dall'uomo da uno dei nostri partner:

Puoi richiedere sottotitoli generati dall'uomo da noi o da uno dei nostri partner di sottotitoli con la stessa facilità. A seconda del tempo di turn-around, puoi sottotitolare i tuoi video tramite Panopto per un minimo di $1/minuto. I tempi di turn-around più rapidi costeranno leggermente di più, ma passiamo i nostri sconti, assicurandovi di ottenere tariffe di sottotitoli video convenienti. Tutto quello che devi fare è scegliere il tempo di consegna dal menu a discesa accanto a «Livello di servizio», mostrato di seguito:

Come richiedere sottotitoli video in Panopto

E con Panopto è facile automatizzare i sottotitoli video su larga scala: l'amministratore abilita semplicemente i sottotitoli per una cartella specifica o per l'intera libreria video.

Caricamento di didascalie generate dall'uomo da un'altra fonte:

Se utilizzi un altro servizio di sottotitoli di terze parti o modifichi le didascalie internamente, puoi caricare un file di didascalia modificato dall'uomo con la stessa facilità con cui puoi richiedere la didascalia. In questo scenario, fai clic su «Didascalie» nel menu a sinistra, scegli il file di didascalia che devi caricare dal tuo computer e seleziona «Carica didascalie».

D: Cosa sono le Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) e in che modo si relazionano con i sottotitoli?

Le linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web, note anche come Standard WCAGè la guida più dettagliata e ampiamente adottata per la creazione di contenuti web accessibili. Anche se le WCAG non dettano ancora i requisiti legali per rendere accessibili i video online negli Stati Uniti, sono spesso seguite da istituzioni educative e aziende come best practice e sono state citate dalle leggi di diversi paesi europei.

In genere WCAG 2.0 chiede che i contenuti online soddisfino quattro principi che migliorano l'accessibilità per le persone con disabilità e aderiscono anche a un certo livello di conformità. Entrambi sono riassunti di seguito:

Principi di progettazione WCAG:

  • Percettibile: Tutte le informazioni rilevanti nei tuoi contenuti devono essere presentate in modo che l'utente possa percepirle.
  • Operabile: Gli utenti devono essere in grado di utilizzare correttamente i componenti dell'interfaccia e la navigazione.
  • Comprensibile: Gli utenti devono essere in grado di comprendere sia le informazioni contenute nei contenuti che come utilizzare l'interfaccia utente.
  • Robusto: I contenuti devono essere sufficientemente robusti da poter essere interpretati dagli utenti, compresi quelli che utilizzano tecnologie assistive (come gli screen reader).

Livelli di conformità WCAG per video online:

  • Livello A: I sottotitoli sono forniti per tutti i contenuti audio preregislati nei supporti sincronizzati, tranne quando il supporto è un'alternativa multimediale per il testo ed è chiaramente etichettato come tale.
  • Livello AA: Oltre alla conformità al Livello A, vengono fornite didascalie per tutti i contenuti audio live nei supporti sincronizzati.
  • Livello AAA: Oltre alla conformità ai livelli A e AA, viene fornita l'interpretazione della lingua dei segni per tutti i contenuti audio preregistrati nei supporti sincronizzati.

Per ulteriori informazioni sulle linee guida WCAG 2.0, visita W3c.org.

D: Quale qualità dei sottotitoli è richiesta per la conformità ADA, Sezione 508?

La sezione 508 del Federal Rehabilitation Act (emanata nel 1973) è un emendamento che amplia la domanda dell'atto originale per includere contenuti video online. Mentre questo atto generalmente si applica solo alle agenzie federali, molti stati hanno approvato leggi che rendono anche la Sezione 508 applicabile alle organizzazioni finanziate a livello federale, come college, strutture di ricerca e istituzioni artistiche.

Gli standard di qualità per i sottotitoli televisivi costituiscono il precedente per i sottotitoli dei video online che mirano a migliorare l'accessibilità. Gli standard di qualità per i sottotitoli dei video online includono quanto segue:

  • Precisione: Le didascalie devono essere accurate del 99% quando si trasmettono le parole esatte dell'oratore, inclusi ortografia, punteggiatura e grammatica corretti, senza parafrasare.
  • Sincronizzato: I sottotitoli devono essere sincronizzati nel tempo in modo da allinearsi con le parole pronunciate nel video e devono rimanere visibili abbastanza a lungo da consentire allo spettatore di leggerli (da 3 a 7 secondi per fotogramma didascalia).
  • Completezza: I video devono includere didascalie dall'inizio alla fine.
  • Styling e posizionamento: Il carattere e le dimensioni devono essere facili da leggere e il posizionamento sullo schermo non dovrebbe bloccare contenuti importanti.


D: Panopto supporta le best practice e la conformità all'ADA e alla Sezione 508 per la sottotitolazione video?

Sì. Panopto include funzioni che supportano la produzione di didascalie video conformi alle norme ADA e alla Sezione 508, tra cui la possibilità di aggiungere didascalie generate dall'uomo da uno qualsiasi dei nostri partner di sottotitolazione direttamente nell'editor online, nonché l'opzione di caricare didascalie generate dall'uomo acquisite sia da servizi di sottotitolazione esterni che da didascalie ASR modificate internamente.

Panopto include anche il supporto per altre funzioni di accessibilità, tra cui il supporto dello screen reader e la navigazione da tastiera.

D: È possibile modificare lo stile e la posizione delle didascalie in Panopto?

Sì. Oltre a rendere più facile per i creatori di video aggiungere didascalie che soddisfano gli standard di qualità per la conformità ai sensi della Sezione 508 del Federal Rehabilitation Act, il lettore video di Panopto consente agli spettatori di modificare lo stile e il posizionamento dei sottotitoli in base alle proprie esigenze individuali. Puoi saperne di più sul nostro stile didascalia configurabile sul nostro sito di supporto.

D: Come funziona il prezzo per i sottotitoli?

Per le piattaforme video che supportano i sottotitoli generati dalla macchina, tale funzione è generalmente inclusa senza costi aggiuntivi.

I prezzi delle didascalie generate dall'uomo, conformi alle norme ADA e alla Sezione 508, variano molto a seconda della scala (spesso ci sono sconti per i contratti ad alto volume) e del tempo di consegna (24 ore, 2 giorni, 5 giorni, ecc.). Puoi richiedere l'inserimento di didascalie modificate dall'uomo attraverso la piattaforma video di Panopto a partire da 1$/minuto con pochi clic.

D: I servizi di sottotitoli illimitati sono davvero illimitati?

Illimitato generato dalla macchina i sottotitoli sono generalmente forniti da piattaforme video che supportano ASR.

Tuttavia, dovresti fare attenzione alle piattaforme video che affermano di fornire un numero illimitato Conforme alla Sezione 508, generato dall'uomo didascalia. C'è sempre un costo per i servizi di sottotitoli generati dall'uomo, quindi se ti vengono offerti sottotitoli generati dall'uomo gratuiti o illimitati:

  1. Chiedi di vedere i costi effettivi dei sottotitoli che vengono inseriti nel tuo contratto altrove. Alcune piattaforme video affermano di supportare sottotitoli illimitati generati dall'uomo, ma in realtà compensano semplicemente i costi dei sottotitoli aumentando il prezzo che paghi per l'hosting video, lo storage o lo streaming.
  2. Assicurati di chiedere informazioni sui tappi di utilizzo. Alcune piattaforme video che affermano di offrire sottotitoli illimitati generati dall'uomo limitano questa didascalia a video di meno di 30 minuti. Per le università che registrano lezioni di un'ora o aziende che catturano eventi del municipio dei dipendenti di 45 minuti, questo approccio è impossibile.

 

Registra lo schermo con Panopto Express, un registratore online gratuito.

Condividi istantaneamente tramite YouTube, Google Classroom o come preferisci.
Nessuna limitazione alla prova gratuita. Non sono richiesti download, plug-in, account utente o carta di credito.

Avvia la registrazione ora