- Tecnologia accademica
Domande frequenti (FAQ) sui sottotitoli Panopto , con relative risposte

L'approvazione dell'Americans With Disabilities Act (ADA) negli Stati Uniti nel 1990 aveva lo scopo di apportare cambiamenti radicali per le persone con disabilità fisiche e cognitive e, sotto molti aspetti, ci è riuscita. I sottotitoli Panopto hanno tenuto il passo con questi cambiamenti.
Le città, gli edifici e le aziende hanno investito in modifiche strutturali per accogliere le persone in sedia a rotelle, ad esempio, e le aziende dei media, le società e le università hanno iniziato a sottotitolare i contenuti video in modo più coerente per le persone con problemi di udito.
Modifica dei contenuti video
I contenuti video, in particolare, sono cambiati dall'inizio dell'ADA e dalla trasformazione del nostro modo di lavorare e di apprendere stimolata dalla pandemia COVID-19. Oggi che i contenuti video rappresentano l'82% del traffico Internet, secondo Streaming Media, è più importante che mai garantire che i contenuti video siano accessibili a tutti.
Con un numero sempre maggiore di educatori e aziende che utilizzano i video come strumento professionale per la condivisione di contenuti didattici e informativi on-demand, le didascalie video sono diventate una best practice e hanno suscitato molte domande, dalla conformità all'ADA e alla Sezione 508 ai servizi di sottotitolazione "illimitati".
In questo post, esaminiamo alcune delle domande più frequenti che riceviamo sull'argomento.
- Qual è la differenza tra trascrizione video e sottotitoli?
- Qual è la differenza tra sottotitoli e sottotitolatori?
- Qual è la differenza tra sottotitoli aperti e chiusi?
- Perché le didascalie sono importanti?
- Qual è la differenza tra le didascalie a riconoscimento vocale automatico (ASR) e le didascalie modificate dall'uomo?
- Come funzionano i sottotitoli in Panopto?
- Quanto tempo occorre per generare le didascalie?
- Quanto è facile aggiungere didascalie a un video in Panopto?
- Cosa sono le Linee guida per l'accessibilità dei contenuti web (WCAG)?
- Quale qualità di sottotitolazione è richiesta per la conformità all'ADA e alla Sezione 508?
- Panopto le migliori pratiche e la conformità alle norme ADA e Sezione 508 per i sottotitoli dei video?
- È possibile modificare lo stile e la posizione delle didascalie in Panopto?
- Come funziona la tariffazione delle didascalie?
- I servizi di sottotitolazione illimitati sono davvero illimitati?
14 domande frequenti sul sottotitolaggio video
D: Qual è la differenza tra trascrizione video e sottotitoli?
Trascrizione video è il processo di produzione di un documento di testo a partire dalle parole pronunciate in un video. Il testo trascritto non ha un valore temporale associato. In termini di accessibilità, la trascrizione funziona bene per i media solo audio, ma è insufficiente quando si tratta di audio con contenuti in movimento su uno schermo, come diapositive di PowerPoint con voce fuori campo o video.
Didascalie video converte in testo il contenuto audio di un video, poi sincronizza il testo trascritto con il video. Quando la registrazione viene riprodotta, il testo viene visualizzato in segmenti sincronizzati con le parole specifiche pronunciate. Le didascalie sono necessarie per rendere i contenuti video accessibili agli spettatori non udenti o ipoudenti. Le didascalie sono anche considerate un buon design universale per l'apprendimento, in quanto sono utili a un'ampia gamma di persone in situazioni diverse.
D: Qual è la differenza tra sottotitoli e sottotitolazione?
Le didascalie mostrano le parole pronunciate in un video nella stessa lingua, mentre i sottotitoli mostrano la traduzione delle parole pronunciate in una lingua diversa. Le parole mostrate sullo schermo di un film straniero in un'altra lingua, ad esempio, sono considerate sottotitoli.
D: Qual è la differenza tra sottotitoli aperti e chiusi?
Esistono alcune differenze tra didascalie aperte e didascalie chiuse nei video. In particolare, le didascalie aperte sono sempre attive e visibili, mentre quelle chiuse possono essere disattivate dallo spettatore. Le didascalie aperte fanno parte del video stesso, mentre quelle chiuse sono fornite dal lettore video o dal televisore (tramite un decoder). Inoltre, a differenza delle didascalie chiuse, le didascalie aperte possono perdere qualità quando il video viene codificato e compresso.
D: Perché le didascalie sono importanti?
Oltre a rendere i contenuti video più accessibili agli spettatori con problemi di udito, le didascalie possono migliorare l'efficacia dei video:
- Didascalie migliorano la comprensione da parte di persone di madrelingua e straniera. Uno Ofcom ha dimostrato che l'80% delle persone che utilizzano le didascalie dei video non ha nemmeno una disabilità uditiva.
- Le didascalie aiutano a compensare la scarsa qualità dell'audio o il rumore di fondo di un video.
- Le didascalie rendono il video utile quando una persona guarda con l'audio spento o in un ambiente rumoroso che oscura l'audio.
- Le didascalie forniscono agli spettatori un modo per ricerca all'interno dei video.
D: Qual è la differenza tra il riconoscimento vocale automatico (ASR) e le didascalie generate dall'uomo?
Esistono due importanti differenze tra le didascalie ASR (dette anche didascalie generate dalla macchina) e quelle generate dall'uomo: la qualità e il tempo necessario per generare le didascalie.
Le didascalie generate dalle macchine produce didascalie molto rapidamente. In genere, le didascalie possono essere create in circa un quarto della lunghezza totale del video. Ad esempio, un video di un'ora può essere sottotitolato con l'ASR in circa 15 minuti.
Le didascalie ASR sono in genere accurate al 90-95%, a seconda della qualità dell'audio della registrazione. Di conseguenza, le didascalie generate dalle macchine sono destinate principalmente a consentire la ricerca all'interno del video e, per impostazione predefinita, non vengono aggiunte al video come didascalie chiuse. Il testo viene invece memorizzato nel database della piattaforma video per essere utilizzato con il motore di ricerca video.
Naturalmente, l'ASR fornisce anche un punto di partenza da cui è possibile creare manualmente sottotitoli accurati al 100%. In piattaforme video come Panopto, il testo generato dall'ASR può essere aggiunto al video come sottotitoli, che possono poi essere modificati.
Le didascalie generate dall'uomo richiedono molto più tempo per essere prodotte, ma forniscono risultati accurati almeno al 99%. In alcuni casi, le didascalie generate dall'uomo possono essere consegnate in 24 ore, ma in genere si può prevedere un tempo di consegna di 2-5 giorni.
Se dovete soddisfare i requisiti ADA e della Sezione 508 per l'accessibilità, dovrete utilizzare didascalie generate dall'uomo per garantire che le vostre didascalie soddisfino gli standard minimi di qualità.

D: Come funzionano i sottotitoli in Panopto?
È possibile aggiungere didascalie ai video in Panopto diversi modi.
Riconoscimento automatico del parlato (ASR)
Ogni video caricato su Panopto sia esso creato con Panopto meno) viene trascritto automaticamente utilizzando la tecnologia ASR. Questo costituisce la base della nostra tecnologia di ricerca video, il che significa che è possibile effettuare ricerche all'interno del contenuto vocale di ogni video caricato su Panopto.
Didascalie generate dall'uomo
Panopto offrePanopto alcune opzioni per i sottotitoli generati da persone, che soddisfano i requisiti ADA e della Sezione 508 per l'accuratezza.
Opzione 1: Richiedi sottotitoli video conformi alla normativa 508 direttamente all'interno di Panopto
Per i singoli video, è possibile richiedere sottotitoli generati da persone all'interno del nostro editor video online. Dopo che Panopto avrà configurato l'integrazione dei sottotitoli con noi o con uno dei nostri partner, sarà possibile richiedere i sottotitoli con pochi clic. Basta scegliere il tempo di consegna dei sottotitoli e, quando i sottotitoli generati da persone saranno pronti, appariranno automaticamente all'interno del video.
È inoltre possibile richiedere sottotitoli generati da esseri umani per tutti i video contenuti in una determinata Panopto . Una volta configurata questa opzione, tutti i nuovi video aggiunti alla cartella verranno automaticamente sottotitolati. Analogamente alle richieste di sottotitolazione per singoli video, l'amministratore può selezionare e impostare un tempo di consegna specifico per la sottotitolazione dei video aggiunti a quella cartella.
Opzione 2: caricare manualmente le didascalie generate dall'uomo sul video nell'editor
Potresti avere un altro partner di sottotitolazione di terze parti che preferisci o con cui hai già un contratto. Oppure potresti avere personale che modifica manualmente i sottotitoli generati automaticamente per garantirne l'accuratezza. In entrambi i casi, puoi caricare facilmente il file di sottotitoli generato manualmente tramite il nostro editor video online. Panopto i formati di sottotitolazione SRT, ASHX e DXFP.
D: Quanto tempo occorre per generare le didascalie?
Le didascalie generate dalle macchine possono essere generate in un quarto del tempo necessario per riprodurre un singolo video. Se la vostra organizzazione sceglie di elaborare i video in batch durante la notte per risparmiare la larghezza di banda della rete durante le ore di punta, le didascalie potrebbero non essere pronte fino al giorno successivo.
Le didascalie generate dall'uomo In genere vengono generate entro due-cinque giorni, a seconda dei tempi di consegna richiesti e delle opzioni di servizio. Alcuni servizi di generazione umana di didascalie possono accelerare la generazione di didascalie conformi alla norma 508, consegnandole in sole 24 ore.
D: Quanto è facile aggiungere didascalie a un video in Panopto?
La generazione o l'importazione di didascalie in Panopto essere effettuata con pochi clic del mouse.
Aggiunta di didascalie generate dalla macchina:
È possibile aggiungere didascalie generate automaticamente in pochi secondi nel nostro editor video online. È sufficiente selezionare "Didascalie" dal menu a sinistra e scegliere "Importa didascalie automatiche" dal menu a discesa, come mostrato qui. Una volta che le didascalie generate dall'ASR si sono popolate, è possibile modificarle per assicurarsi che siano accurate al 100% o semplicemente fare clic su "Pubblica".
Modifica delle didascalie generate automaticamente in Panopto:

Aggiunta di didascalie generate dall'uomo da uno dei nostri partner:
Puoi richiedere sottotitoli generati da esseri umani a noi o a uno dei nostri partner di sottotitolazione con la stessa facilità. A seconda dei tempi di consegna, puoi sottotitolare i tuoi video tramite Panopto solo 1 $ al minuto. Tempi di consegna più rapidi costeranno leggermente di più, ma ti trasferiremo i nostri sconti, assicurandoti tariffe convenienti per i sottotitoli dei video. Tutto quello che dovete fare è scegliere i tempi di consegna dal menu a tendina accanto a "Livello di servizio", mostrato di seguito:

E con Panopto facile automatizzare i sottotitoli dei video su larga scala: il tuo amministratore deve solo attivare i sottotitoli per una cartella specifica o per tutta la tua libreria video.
Caricamento di didascalie generate dall'uomo da un'altra fonte:
Se si utilizza un altro servizio di sottotitoli di terze parti o si modificano le didascalie internamente, è possibile caricare un file di didascalie modificate dall'uomo con la stessa facilità con cui si richiede la sottotitolazione. In questo caso, si fa clic su "Didascalie" nel menu di sinistra, si sceglie il file di didascalia da caricare dal computer e si seleziona "Carica didascalie".
D: Cosa sono le linee guida per l'accessibilità dei contenuti web (WCAG) e come si riferiscono alle didascalie?
Le linee guida per l'accessibilità dei contenuti web, note anche come standard standard WCAGè la guida più dettagliata e ampiamente adottata per la creazione di contenuti web accessibili. Sebbene le WCAG non dettino ancora i requisiti legali per rendere accessibili i video online negli Stati Uniti, sono spesso seguite dalle istituzioni educative e dalle aziende come best practice e sono state citate dalle leggi di diversi Paesi europei.
Le WCAG 2.0 richiedono in generale che i contenuti online soddisfino quattro principi che migliorano l'accessibilità per le persone con disabilità e che rispettino un certo livello di conformità. Entrambi sono riassunti di seguito:
Principi di progettazione WCAG:
- Percepibile: Tutte le informazioni rilevanti del contenuto devono essere presentate in modo che l'utente possa percepirle.
- Operabile: Gli utenti devono essere in grado di utilizzare con successo i componenti dell'interfaccia e la navigazione.
- Comprensibile: Gli utenti devono essere in grado di capire sia le informazioni contenute nei contenuti sia il funzionamento dell'interfaccia utente.
- Robustezza: I contenuti devono essere sufficientemente robusti da poter essere interpretati dagli utenti, compresi quelli che utilizzano tecnologie assistive (come gli screen reader).
Livelli di conformità WCAG per i video online:
- Livello A: Le didascalie sono fornite per tutti i contenuti audio preregistrati in supporti sincronizzati, tranne quando il supporto è un'alternativa al testo ed è chiaramente etichettato come tale.
- Livello AA: Oltre alla conformità al livello A, vengono fornite didascalie per tutti i contenuti audio dal vivo nei media sincronizzati.
- Livello AAA: Oltre alla conformità ai livelli A e AA, l'interpretazione in lingua dei segni viene fornita per tutti i contenuti audio preregistrati su supporti sincronizzati.
Per saperne di più sulle linee guida WCAG 2.0, visitate il sito W3C.org.
D: Quale qualità di sottotitolazione è richiesta per la conformità all'ADA e alla Sezione 508?
La Sezione 508 della legge federale sulla riabilitazione (promulgata nel 1973) è un emendamento che amplia l'applicazione della legge originale per includere i contenuti video online. Sebbene questa legge si applichi generalmente solo alle agenzie federali, molti Stati hanno approvato leggi che rendono la Sezione 508 applicabile anche alle organizzazioni finanziate a livello federale, come le università, le strutture di ricerca e le istituzioni artistiche.
Gli standard di qualità per le didascalie televisive costituiscono il precedente per le didascalie dei video online che mirano a migliorare l'accessibilità. Gli standard di qualità per le didascalie dei video online includono quanto segue:
- Accuratezza: Le didascalie devono essere accurate al 99% quando riportano le parole esatte dell'oratore, comprese ortografia, punteggiatura e grammatica corrette, senza parafrasi.
- Sincronizzate: Le didascalie devono essere sincronizzate temporalmente in modo da allinearsi con le parole pronunciate nel video e devono rimanere visibili per un tempo sufficiente a consentire la lettura da parte dello spettatore (da 3 a 7 secondi per fotogramma di didascalia).
- Completezza: I video devono includere didascalie dall'inizio alla fine.
- Stile e posizionamento: I caratteri e le dimensioni devono essere facili da leggere e il posizionamento sullo schermo non deve bloccare i contenuti importanti.
D: Panopto le migliori pratiche e la conformità all'ADA e alla Sezione 508 per i sottotitoli dei video?
Sì. Panopto funzionalità che supportano la produzione di sottotitoli video conformi all'ADA e alla Sezione 508, compresa la possibilità di aggiungere sottotitoli generati da esseri umani da uno qualsiasi dei nostri partner di sottotitolazione direttamente nell'editor online, nonché l'opzione di caricare sottotitoli generati da esseri umani acquisiti sia da servizi di sottotitolazione esterni che da sottotitoli ASR modificati internamente.
Panopto anche il supporto per altre funzioni di accessibilità, tra cui il supporto per lettori di schermo e la navigazione da tastiera.
D: È possibile modificare lo stile e la posizione delle didascalie in Panopto?
Sì. Oltre a rendere più facile per i creatori di video aggiungere sottotitoli che soddisfano gli standard di qualità previsti dalla Sezione 508 del Federal Rehabilitation Act, il lettore video Panoptoconsente agli spettatori di modificare lo stile e la posizione dei sottotitoli in base alle proprie esigenze individuali. Per ulteriori informazioni sui nostri stile configurabile dei sottotitoli sul nostro sito di assistenza.
D: Come funziona la tariffazione delle didascalie?
Per le piattaforme video che supportano le didascalie generate automaticamente, questa funzione è generalmente inclusa senza costi aggiuntivi.
I prezzi per i sottotitoli generati da esseri umani e conformi all'ADA e alla Sezione 508 variano notevolmente a seconda della portata (spesso sono previsti sconti per contratti di grandi volumi) e dei tempi di consegna (24 ore, 2 giorni, 5 giorni, ecc.). È possibile richiedere sottotitoli modificati da esseri umani tramite la piattaforma video Panoptoa partire da solo 1 $ al minuto con pochi clic.
D: I servizi di sottotitolazione illimitati sono davvero illimitati?
Illimitato generato dalla macchina Il sottotitolaggio illimitato è generalmente fornito dalle piattaforme video che supportano l'ASR.
Tuttavia, è bene diffidare delle piattaforme video che affermano di fornire illimitati Sezione 508 e generati dall'uomo. generati dall'uomo. I servizi di sottotitoli generati dall'uomo hanno sempre un costo, quindi se vi offrono sottotitoli generati dall'uomo gratuiti o illimitati:
- Chiedete di vedere i costi effettivi di sottotitolazione che vengono inseriti nel vostro contratto. Alcune piattaforme video dichiarano di supportare un numero illimitato di sottotitoli generati dall'uomo, ma in realtà si limitano a compensare i costi di sottotitolazione aumentando il prezzo pagato per l'hosting, l'archiviazione o lo streaming dei video.
- Assicuratevi di chiedere informazioni sui limiti di utilizzo. Alcune piattaforme video che dichiarano di offrire un numero illimitato di didascalie generate dall'uomo limitano queste ultime ai video di durata inferiore a 30 minuti. Per le università che registrano lezioni di un'ora o per le aziende che registrano eventi di 45 minuti con i dipendenti, questo approccio non è fattibile.
Registra il tuo schermo con Panopto , un registratore dello schermo online gratuito.
Condividete istantaneamente tramite YouTube, Google Classroom o come preferite.
Nessuna limitazione alla prova gratuita. Non sono richiesti download, plug-in, account utente o carta di credito.



